Provided data is operational and may be subject to verification.

englisch / deutsch

14 August


14:40 According to the information from the local residents, Russian troops have entered village Mejvriskhevi, Gori district.

Entsprechend der Informationen lokaler Bewohner haben russische Truppen das Dorf Mejvriskhevie, Bezirk Gori betreten.


14:15 Russian troops enter the villages of Ruisi and Tsveri, Kareli district.

Russische Truppen haben die Dörfer Ruisi und Tservi Bezirk Kareli betreten.


14:00 Russian troops are entering Gori again. Georgian police have no control over the city.

Russische Truppen betreten erneut Gori. Georgische Polizei haben keine Kontrolle über die Stadt.


12:00 Russian troops entered again Poti port. They occupied building of Coastal Guard. Additional Russian troops entered Zugdidi. Russians remain presence in Senaki as well. Russian troops still block Gori and no sign they are going to leave town as agreed before.

Russische Truppen betreten erneut den Hafen Porti. Sie haben das Gebäude der Küstenwache besetzt. Zusätzlich haben russische Truppen Zugdidi betreten. Russen bleiben ebenfalls in Senaki. Russische Truppen blockieren weiterhin Gori und es gibt kein Zeichen, dass sie die Stadt wie zuvor vereinbart verlassen werden.


11:00 Russian troops are moving in the city and Senaki, destroying Georgian military installations.

Russische Truppen bewegen sich in der Stadt Senaki, zerstören georgische Militäreinrichtungen.


13 August


21:20 Russian troops began pooling back towards north from the Tbilisi – Poti highway in Gori district. They still stay in town Gori.

Russische Truppen begannen sich vom Tiflis Norden Poti Autobahn Bezirk Gori zurückzuziehen.


21:10 First cargo plane organized by American Military landed in Tbilisi International Airport.

Erstes vom amerikanischen Militär organisiertes Frachtflugzeug landet auf dem Internationalen Flughafen in Tiflis.


21:00 Reports of eyewitness continue to come to police stations about atrocities and crimes committed by South Ossetian separatist forces.

Berichte von Augenzeugen über Gräueltaten und Verbrechen begangen von Süd Ossetischen Separatisten Kräften erreichen weiterhin Polizeistationen.

20:12 Population of villages Breti and Aradeti, Kareli district is leaving their villages and moving towards Tbilisi. Ossetian separatists are robbing these villages.

Reported by: Naili Gachechiladze 893 73 32 47

Bewohner von Breti und Aradeti Bezirk Kareli verlassen ihre Dörfer und ziehen Richtung Tiflis. Ossetische Separatisten berauben diese Städte.

Bericht von Naili Gachechiladze 893 73 32 47


18:00 Russian soldiers have robbed drivers of the Turkish travel company, taking their buses.

Russische Soldaten haben Fahrer einer türkischen Reisefirma bestohlen und ihre Busse weggenommen.


17:50 Residents of Gori are moving towards Tbilisi by feet, escaping from brutal attacks by Russian troops and Ossetian separatists. Sources:

899 888 143

893 529 336

899 242 683

Bewohner von Gori bewegen sich zu Fuss Richtung Tiflis, fliehen vor brutalen Attacken Russischer Truppen und Ossetischen Separatisten. Quellen:

899 888 143

893 529 336

899 242 683


17:15 According to the local residents that keep calling to police, the following villages are being ravaged by Russian troops and Ossetian Separatists:

Kareli district – Avnevi, Tseronisi, Knolevi.

Kaspi district – Khandaki, Doesi, Karaghadi.

Gori district – Tkviavi.

Residents of Gori are being taken hostage and sent to Tskhinvali.

Gemäß lokaler Bewohner, die weiterhin die Polizei anrufen, wurden folgende Dörfer von Russischen Truppen und Ossetischen Separatisten verwüstet:

Bezirk Kareli - Avnevi, Tseronisi, Knolevi.

Bezirk Kaspi – Khandaki, Doesi, Karaghadi.

Bezirk Gori – Tkviavi.

Bewohner von Gori wurden als Geisel genommen und nach Tskhinvali gesendet.


17:05 EU ministers have disseminated a statement in which they stressed that conflict should be solved within the context of the territorial integrity of Georgia, supported President Sarkozy’s principles of the conflict settlement, and expressed readiness to engage actively in the peacekeeping process, including the presence on the ground.

EU Minister haben eine Aussage verstreut in der sie betont haben, dass der Konflikt innerhalb des Kontextes territorialer Integrität von Georgien gelöst werden soll, unterstützt von Präsident Sarkozys Prinzipien der Konflikt Beilegung, und die Bereitschaft ausgedrückt aktiv im Friedensprozess einschließlich Anwesenheit vor Ort sich zu engagieren.


17:00 Russian troops that were moving towards Tbilisi have made a turn and are now heading to Uplistsikhe, Gori district.

Russische Truppen, die sich Richtung Tiflis bewegen haben die Richtung geändert und gehen jetzt nach Uplistsikhe Bezirk Gori.


16:10 Russian troops from the city of Gori started moving towards Tbilisi.

Russische Truppen in der Stadt Gori haben angefangen sich Richtung Tiflis zu bewegen.


15:20 Alisia Vardanyan, Georgian GPB television journalists reports from Gori that marauding has started in the city. The residents are being robbed; the houses are being demolished by Russian tanks.

Alisia Vardanyan, georgischer GBP TV Journalist berichtet von Gori, dass in der Stadt Plünderungen begonnen haben. Die Bewohner werden beraubt, die Häuser von Russischen Panzern zerstört.


15:15 According to the reports from the civilians on the ground, Georgian population of villages Bobnevi, Marana, Dzevera, Khidistavi, Tchalaubani is escaping to the forest from the Ossetian separatists.

Gemäss Berichten von Zivilisten vor Ort, flieht die georgische Bevölkerung der Dörfer Bobnevi, Marana, Dzevera, Khidistavi, Tchalaubani vor Ossetischen Separatisten in den Wald.


15:00 Gigi Mtvarelidze, member of Georgian CEC, have been robbed by the Russian-speaking militaries nearby Gori. They took his car with other possessions.

Gigi Mtvarelidze, Mitglied des Georgischen CEC, wurde von Russisch sprechendem Militär in der Nähe von Gori ausgeraubt. Sie haben sein Auto und anderen Besitz genommen.


14:45 Paata Sabelashvili, photographer, reported from highway nearby Gori that mini-bus with Georgian civilians have been robbed by Ossetian separatists, one of the passengers, 25-year old women has been kidnapped by the attackers.

Paata Sabelashvili, Fotograf, berichtet von der Autobahn Nähe Gori, dass ein Minibus mit Georgischen Zivilisten von Ossetischen Separatisten ausgeraubt wurde, eine der Passagiere, eine 25 Jahre alte Frau wurde von den Angreifern entführt.


14:20 Many residents of Gori are escaping towards the village of Ateni, south of Gori, according to the reports on the ground.

Viele Bewohner Goris fliehen Richtung den Dörfern Ateni, südlich von Gori, gemäss den Berichten vor Ort.


14:00 In Poti port Russian troops have blown up three Georgia Coast Guard vessels.

Im Hafen von Poti haben Russische Truppen Georgische Küstenwache Fahrzeuge in die Luft gesprengt.


13:05 Village Pakhulani, Tsalenjikha district has been entered by Russian soldiers

Das Dorf Pakhulani, Bezirk Tsalenjikha wurde von Russischen Soldaten betreten.


13:00 According to reports from the ground, village of Atotsi, Kareli district, is being ravaged by Ossetian separatists.

Gemäss Berichten vor Ort wurde das Dorf Atotsi, Bezirk Kareli von Ossetischen Separatisten verwüstet.


12:35 25 civilians have been kidnapped by Ossetian separatists from the village of Tkviavi. The bus, by which the kidnapped civilians were being transported to Tskhinvali crashed, after which 4 of them managed to escape.

25 Zivilisten des Dorfes Tkviavi wurden von Ossetischen Separatisten entführt. Der Bus, mit dem die entführten Zivilisten transportiert wurden, hatte einen Unfall, danach konnten 4 von ihnen flüchten.


12:00 Russian soldiers are destroying the base of Gori artillery brigade.

Russische Soldaten zerstören eine Basis der Gori Artillerie Brigade.


Public Defender of Georgia has appealed to the leaders of all democratic countries and international organizations not to leave Georgia alone, and to “take effective measures in order to guard the internationally recognized principles and to help the Georgian people to protect their freedom”.

Öffentliche Verteidiger von Georgien haben an alle Führer demokratischer Länder und internationaler Organisationen appelliert, Georgien nicht alleine zu lassen und wirksame Maßnahmen einzuleiten, international anerkannte Prinzipien zu bewachen und der Georgischen Bevölkerung zu helfen und ihre Freiheit zu beschützen.


10:20 According to the local sources, Russian troops have entered Gori.

Gemäß lokaler Quellen haben Russische Truppen Gori betreten.


09:20 Russian armored troops (50 units) head towards Gori from Tskhinvali.

Bewaffnete Russische Truppen (50 Einheiten) ziehen von Tskhinvali Richtung Gori.


09:12 Four civilian cars with murdered passengers are reported to have been seen in the village of Tedotsminda, Gori district.

Berichte von 4 Zivilfahrzeugen mit ermordeten Passagieren im Dorf Tedotsminda, Bezirk Gori.


08:00 The village of Karaleti, Gori district has been attacked by Ossetian separatists again. The cases of physical assaults and abuses of the local residents are being reported.

Das Dorf Karaleti, Bezirk Gori wurde erneut von Ossetischen Separatisten angegriffen. Berichte über Tätlichkeiten und körperliche Misshandlung lokaler Bewohner.


06:50 Two bombs have been dropped by Russian aviation in village Saqasheti, Gori district. Only one of the bombes exploded.

01.05 According to the information from the local civilian sources, Ossetian separatists are taking hostage Georgian residents of villages Nikozi, Dzveri, Tkviavi, Karaleti (north of Gori).

Population of village Berbuki, Gori District is gathered on the road, asking to be evacuated.

06:50 Zwei Bomben wurden von Russischen Flugzeugen auf die Stadt Saqasheti, Bezirk Gori geworfen.

01.05 Gemäß der Information lokaler Quellen, haben die Ossetischen Separatisten georgische Geiseln aus den Dörfern Nikozi, Dzveri, Tkviavi, Karaleti (nördlich von Gori) genlmmen.


12 August


23:12 Reports have come from that Ossetian separatists are ravaging the following Georgian villages: Berbuki, Rakha, Sveneti, Kheltubani, Karaleti.

Berichten zufolge verwüsten Ossetischen Separatisten folgende georgische Dörfer: Berbuki, Rakha, Sveneti, Kheltubani, Karaleti.


22:52 Three foreign journalists have been robbed of their car in the village of Karaleti, Gori District.

Drei ausländischen Journalisten wurde ihr Auto in der Stadt Kareleti, Bezirk Gori gestohlen.


21:50 Senaki military base is being ravaged by Russian troops. Equipment and arms are being either taken or destroyed by Russians.

Militärbasis Senaki wurde von Russischen Truppen verwüstet. Ausstattung und Waffen wurden entweder entwendet oder von den Russen zerstört.


21:35 Alarming reports come from the villages of Arbo and Ditsi north of Gori. According to the information from the local sources, Ossetian separatists are brutally massacring Georgian population of these villages.

According to the local sources, Georgian population of villages Kordi and Mereti, Gori district, is being brutally assaulted and abused by Ossetian separatists.

In Tkviavi, Gori district, Ossetian separatists are assaulting local Georgian residents. At least one murder is reported.

In Tchilisubani, Gori district, the local residents are hiding in the basements of their houses, asking to be evacuated..

Alarmberichte kommen von den Dörfern Arbo und Ditsi nördlich von Gori. Gemäß der Information lokaler Quellen massakrieren Ossetische Separatisten brutalst die Georgische Dorfbevölkerung.

Gemäß lokaler Quellen wurde die Georgische Bevölkerung der Dörfer Kordi und Mereti, Bezirk Gori, von Ossetischen Separatisten brutal überfallen und misshandelt. In Tkviavi, Bezirk Gori, misshandeln Ossetische Separatisten lokale Georgische Bewohner. Mindestens ein Mord wurde berichtet.

In Tchilisubani, Bezirk Gori, verstecken sich lokale Bewohner in den Kellern ihrer Häuser, nach Evakuierung fragend.


19:10 Russian troops moved towards Khaishi, Svanetia north of the Zugdidi and occupied it. They entered Upper Abkhazia from the east.

Russische Truppen bewegten sich Richtung Khaishi, Swanetien nördlich von Zugdidi und besetzten es. Sie haben das Obere Abchasien vom Osten betreten.


15:00-19:00 Georgian Coast Guard command center has been attacked by Russian soldiers for three times. Equipment has been taken away or destroyed. The Georgian Coast Guard vessels have been damaged.

Die Kommando Zentrale der Georgischen Küstenwache wurde von Russischen Soldaten dreimal attackiert. Die Ausrüstung wurde entwendet oder zerstört. Fahrzeuge der Georgischen Küstenwache wurden zerstört.


18:30 South Ossetian separatists entered village Disevi in Gori district and committed acts of ethnic cleansing, burning houses and attacking population. Russian militaries are witnessing all these and are not reacting.

Süd Ossetische Separatisten haben die Dörfer Disevi im Bezirk Gori betreten und Ethnische Säuberung begangen, Häuser verbrannt und die Bevölkerung attackiert.


18:30 South Ossetian separatists entered village Karaleti in Gori district and committed acts of ethnic cleansing, burning houses and attacking population.

Süd Ossetische Separatisten haben das Dorf Karaleti im Bezirk Gori betreten und begehen Ethnische Säuberung, verbrennen Häuser und attackieren die Bevölkerung.


18:00 Village Tkotsa Khashuri district 4 bombes were droped. None of them exploded.

4 Bomben wurden auf das Dorf Tkotsa, Bezirk Khashuri geworfen. Keine davon ist exlodiert.


18:00 Russian militaries began exploding Georgian ships harbored in Poti port.

Russisches Militär sprengen Georgische Schiffe im Hafen von Poti.


18:00The share holders of Kulevi Terminal have been notifed by Russian militaries about planed bombing of the oil terminal.

Die Aktionäre des Kulevi Terminals wurden vom Russischen Militär über geplante Bombardierung der Ölterminal informiert.


17:30 Abkhazian troops mobilized heavy armored vehicles in demilitarized zone in village Ganmukhuri which they took day before and organized customs.

Abchasische Truppen mobilisierten schwer bewaffnete Fahrzeuge in entmilitarisierten Zonen in der Stadt Ganmukhuri, welche sie am Tag zuvor eingenommen und Zoll organisiert haben.


16:30 Russian troops entered the territory of Gori TV transmition station. One employee has been killed three injured. Russians destroyed equipment of the station. As a result the only Russian speaking TV station Alanya TV is out of air. The region can not receive Georgian Public Broadcasting channel as well.

Russische Truppen betreten das Territorium der Gori TV Übertragungsstation. Ein Angestellter wurde getötet und drei verletzt. Russen zerstörten die Ausrüstung der Station. Als Ergebnis ist die einzige Russisch sprechende TV Station Alanya TV nicht mehr auf Sendung.


16:30 At the grand rally held in Tbilisi, the President Saakashvili announced about the decision of the government of Georgia to withdraw from the Commonwealth of Independent States (CIS).

Auf der großen Kundgebung in Tiflis hat der Präsident Saakashvili die Entscheidung der Georgischen Regierung bekannt gegeben, aus der Gemeinschaft unabhängiger Staaten (GUS) auszutreten.


14:50 Village Sakoritno in Kaspi region and village Ruisi in Kareli region are bombed by Russian aviation

Die Dörfer Sakoritno Region Kaspi und Ruisi Region Kareli werden von Russischen Flugzeugen bombardiert.


14:00 In village Agara (Khashuri region) Russian military jet bombarded an ambulance vehicle.

In dem Dorf Agara, Region Khashuri haben Russische Militärjets ein Ambulanzfahrzeug bombardiert.


13:25 Three Russian airplanes dropped bombs on the village of Orchosani near Gori.

Drei Russische Flugzeuge warfen Bomben auf das Dorf Orchosani Nähe Gori ab.


12:30 Vaziani base nearby Tbilisi has been bombed by Russian planes.

Die Vaziani Basis Nähe Tiflis wurde von Russischen Flugzeugen bombardiert.


12:25 Oil pipeline 5 km from the city of Rustavi has been bombed.

Eine Öl Pipeline 5km von der Stadt Rustavi entfernt wurde bombardiert.


10:15 Russian planes bombed Gori. The territory around administration building, hospital, university and city market have been bombed. 5 civilians died including one child and doctor of the hospital, 15 injured. Dutch journalist has been killed. Gori was left by Georgian troops day before.

Russische Flugzeuge bombardierten Gor. Das Gebiet um Verwaltungsgebäude, Krankenhaus, Univeristät und Stadtmarkt wurde bombardiert. Fünf Zivilisten wurden getöten inklusive einem Kind und dem Arzt des Krankenhauses, 15 verletzt. Ein holländischer Journalist wurde getötet. Gori wurde am Tag zuvor von Georgischen Truppen verlassen.


In the morning hours of 12 August Russian airplanes bombed the village of Tkviavi near Tskhinvali once again.

In den Morgenstunden des 12. August bombardierten Russische Flugzeuge erneut das Dorf Tkviavi Nähe Tskhinvali.


03:25 Russian envoy to the UN Churkin announced on the press conference that Russia will not support the resolution. Georgian envoy Alasania announced that suggested resolution is acceptable to Georgia.

Der Russiche UN Gesandte Churkin hat auf der Pressekonferenz angekündigt, dass Russland die Resolution nicht unterstützen wird. Der Georgische Gesandte Alasania verkündete, dass die Resolution für Georgien akzeptabel ist.


02:15 Emergency meeting of the Security Council of the UN started. The resolution about cease-fire prepared by France was discussed.

Die Notfall Sitzung des UN Sicherheitsrates hat begonnen. Die Resolution über den von den Franzosen vorbereiteten Waffenstillstand wurde diskutiert.


02:05 Russian aviation bombarded Kaspi 30 Km from Tbilisi out of conflict zone. 3 bombs were dropped near the Heidelberg Cement factory (one from the two cement factories in the country). No damage was reported.

Russische Flugzeuge bombardieren Kaspi, 30 km von Tiflis außerhalb des Konfliktgebietes. Drei Bomben wurden in der Nähe der Heidelberger Zementfabrik abgeworfen (eine der zwei Fabriken im Land). Kein Schaden wurde berichtet.


01:15 President of the United states George W. Bush made supportive statement to Georgia. "Russia has invaded a sovereign neighboring state and threatens a democratic government elected by its people. Such an action is unacceptable in the 21st century," the president said in a televised statement from the White House, calling on Moscow to sign on to the outlines of a cease-fire as the Georgian government has done

Der Präsident der USA George W. Bush machte unterstützende Aussagen für Georgien. „Russland ist in einen souveränen Nachbarstaat einmarschiert und bedroht eine demokratische vom Volk gewählte Regierung. Solch eine Aktion ist unakzeptabel im 21. Jahrhundert.“ sagte der Präsident in einer TV Ansprache vom Weißen Haus, Moskau auffordernd, den von der Georgischen Regierung unterzeichneten Waffenstillstand zu unterzeichnen..



11 August


20:30 Russian Army took Gori and cut main highway connecting Western and Eastern parts of the country.

Die Russische Armee nahm Gori ein und durchschneidet die Autobahnverbindung des Westlichen und Östlichen Teil des Landes.


20:26 Ministry of Economic Development received the letter from the captain of Cargo Ship “Castor” that it was prevented to enter Poti Port. The other cargo ship “Asha” was prevented enter Poti Port before, during the same day.

Der Minister für Ökonomische Entwicklung erhielt einen Brief vom Kapitän des Frachtschiffs „Castor“, dass es behindert wurde, den Hafen Poti anzulaufen. Das andere Frachtschiff „Asha“ war zuvor verhindert, den Hafen Port am gleichen Tag anzulaufen.


20:10 Invading army of the Russian Federation has advancing outside the conflict zones of Abkhazia and South Ossetia. The Russian army units move towards city Gori. The Georgian army is retreating to defend the capital. The Government is urgently seeking international intervention to prevent the fall of Georgia and the further loss of life.

Die einfallende Armee der Russischen Föderation hat die Konfliktzonen Abchasien und Südossetien überschritten. Die Russische Armeeeinheiten bewegen sich in Richtung der Stadt Gori. Die Georgische Armee zieht sich zurück, um die Hauptstadt zu verteidigen. Die Regierung versucht dringend eine internationale Intervention um den Fall Georgiens und den Verlust weiterer Menschenleben zu verhindern.


19:30 Russian troops advanced deep into Georgian territory from west and entered

Senaki 210 Km from Tbilisi, out of the conflict zone.

Russische Truppen sind vom Westen tief in Georgisches Territorium vorgerückt und haben Senaki 210 km von Tiflis außerhalb der Konfliktzone betreten.


19:20 US deputy assistant secretary made supportive announcement to Georgia. He mentioned that, time would come when International Peace keeping force will enter Georgia and restore Georgia’s territorial Integrity.

Der US stellvertretende Assistent hat unterstützende Ankündigungen für Georgien gemacht. Er erwähnte, dass die Zeit kommen wird, wenn Internationale Friedenskräfte Georgien betreten und Georgiens territoriale Integrität wiederherstellen werden.


19:00 The camp for IDPs was opened in Tbilisi.

Das Lager für IDP wurde in Tiflis geöffnet.


18:20 Ossetian separatist forces entered village Beloti near Eredvi. They took hostage remaining civilian population and locked them in local church.

Ossetische Separatisten sind in den Dörfern Beloti, Nähe Eredvi eingetreten. Sie haben Geiseln der zurückgebliebenen Zivilbevölkerung genommen und in Kirchen eingesperrt.


18:10 Russian Troops attacked and took village Shindisi of Gori district.

Russische Truppen nehmen das Dorf Shindisi Bezirk Gori ein.


17:30 Russian Aviation bombed village Kere of Gori District.

Russische Flugzeuge bombardierten das Dorf Kere im Bezirk Gori.


Russian peace keepers with heavy equipment entered Zugdidi to disarm local police.

By 17:00 they began to occupy administrative buildings.

http://www.gpb.ge/moambe_news.php?lang=geo&tm_id=0&news_id=16206

Russische Friedenstruppen mit schwerer Ausstattung haben Zugdidi betreten und die örtliche Polizei entwaffnet. Um 17:00 haben sie damit begonnen Verwaltungsgebäude zu besetzen.

http://www.gpb.ge/moambe_news.php?lang=geo&tm_id=0&news_id=16206


14:30 Senaki base is bombed by Russian aviation.

Senaki Basis wurde von Russischen Flugzeugen bombardiert.


13:30 President Saakashvili signs a ceasefire agreement, prepared by the foreign ministers of France, Finland, and Georgia. The foreign ministers of France and Finland are taking the agreement to Moscow in order to persuade President Medvedev to sign it.

http://www.gpb.ge/moambe_news.php?lang=eng&tm_id=0&news_id=16190

Präsident Saakashvili unterzeichnet ein Waffenstillstandsabkommen, das von dem Außenminister Frankreichs, Finnlands und Georgiens vorbereitet wurde. Die Außenminister von Frankreich und Finnland bringen den Vertrag nach Moskauer um den Präsident Medvedev zur Unterschrift zu überreden.

http://www.gpb.ge/moambe_news.php?lang=eng&tm_id=0&news_id=16190


12:05 Russian aviation is bombing Georgian servicemen in Upper Abkhazia.

Russische Flugzeuge bombardieren Georgische Soldaten in Ober Abchasien.


10:00 Village of Eredvi came under the fire of Russian artillery.

Das Dorf Eredvi kam unter Beschuss der Russischen Artillerie.


07:15 Senaki airport is bombed by Russian airplanes.

Der Flughafen Senaki wurde von Russischen Flugzeugen bombardiert.


06:10 Gori tank battalion is bombed. A civilian apartment building nearby has been hit.

Das Panzer Battalion Gori wurde bombardiert. Ein ziviles Wohngebäude in der Nähe wurde getroffen.


05:00 Shiraki airfield in Dedoplistskaro District on the east of the country is bombed by Russian jets.

Das Shiraki Luftfeld im Bezirk Dedoplistskaro im Osten des Landes wurde von Russischen Jets bombardiert.


04:37 Civilian radar station on Makhata mountain in 5 kilometers from downtown Tbilisi is bombed by Russian planes.

Die zivile Radarstation auf dem Berg Makhata in 5 km Entfernung vom Zentrum Tiflis wurde von Russischen Flugzeugen bombardiert.


03:05 Villages of Sharabidzeebi, Kapandichi, Makho near Batumi are bombed by Russian planes. Graveyard and villagers’ backyard have been hit. No casualties

Die Dörfer Sharabidzeebi, Kapandichi, Makho Nähe Batumi wurde von Russischen Flugzeugen bombardiert. Friedhöfe und Dorfhinterhöfe wurden getroffen. Keine Verluste.


00:30 Civilian radar station in the village of Shavshvebi west of Tbilisi is bombed by Russian planes.

Die zivile Radarstation im Dorf Shavshvebi im Westen von Tiflis wurde von Russischen Flugzeugen bombardiert.


00:00 Five wounded policemen transported to Zugdidi hospital from Upper Abkhazia.

Fünf verwundete Polizisten wurden in das Krankenhaus von Zugdidi von Ober Abchasien eingeliefert.



10 August


20:00 Positional fighting near village of Qvabchara in Upper Abkhazia.

Positionskämpfe in der Nähe des Dorfes Ovabchara in Ober Abchasien.


19:10 “Tbilaviamsheni” aviation factory was bombarded by Russian aviation again.

Die „Tbilaviamsheni“ Flugzeugfabrik wurde von Russischen Flugzeugen erneut bombardiert.


19:05 Russian aviation dropped bomb on Tbilisi International Airport.

Russische Flugzeuge warfen Bomben auf den Internationalen Flughafen von Tiflis.


18:00 The Black Sea town of Anaklia 280 km from Tbilisi, is bombed by Russian airplanes. No casualties reported

Die Stadt Anaklia am Schwarzen Meer, 280 km von Tiflis entfenrt, wurde von Russischen Flugzeugen bombardiert. Keine Verluste.


17:30 Georgian Ministry of Foreign affairs handed diplomatic note to the Charg d’affirs of Russian embassy Mr Smag. According to the order of the president Georgia, Georgian Government forces stopped fire in the conflict zone.

Der Georgische Außenminister übermittelt eine diplomatische Nachricht an herrn Smag, Russische Botschaft. Gemäß dem Befehl des georgischen Präsidenten haben die Georgischen Streitkräfte das Feuer in dem Konfliktgebiet eingestellt.


Deputy Foreign Minister of Russia Karasin announced the terms of ceasefire. Georgia have to withdraw on the positions existing before the beginning of the conflict and take responsibility of non use of force.

Der stellvertretende Russische Außenminister Karasin kündigte die Bedingungen für einen Waffenstillstand an. Georgien muss sich auf die Positionen vor dem Konflikt zurückziehen und die Verantwortung für Gewaltverzicht übernehmen.


Ministry of Foreign Affairs of Russian Federation announced that journalists wanting to enter Russian-Georgian conflict zone have to have special accreditation from Ministry of Defense and second accreditation from Ministry of Foreign affairs of Russia.

Der Außenminister der Russischen Föderation kündigte an, dass Journalisten, die die Russisch-Georgische Konfliktzone betreten wollen, eine spezielle Akkreditierung vom Verteidigungsminister und eine zweite Akkreditierung vom Außenminister Russlands benötigen.


16:10 Russian aviation bombarded only remaining bridge on the Highway linking eastern and western parts of the country. There was a fire on the bridge. Fire is extinguished. The traffic is restored.

Russische Flugzeuge bombardierten die einzige verbleibende Autobahnbrücke, die den Osten und den Westen des Landes verbinden. Es gab ein Feuer auf der Brücke. Das Feuer wurde gelöscht. Der Verkehr ist wiederhergestellt.



16:05 Gori is being bombed by Russian aviation.

Gori wurde von Russischen Flugzeugen bombardiert.


15:10 Russian troops and Abkhaz separatists launch ground attack on Upper Abkhazia. The region is being bombed by Russian aviation.

Russische Truppen und Abchasische Separatisten haben eine Bodenattacke auf Ober Abchasien gestartet. Die Region wurde von Russischen Flugzeugen bombardiert.


15:00 Russian airplanes bomb the village of Knolevi in the northern Kareli district.

By noon of 10 August there are 20 to 25 thousand IDPs from the regions of Tskhinvali and Gori, as a result of Russian attacks. The number of IDPs is growing quickly.

Russische Flugzeuge bombardieren das Dorf Knovlevi im nördlichen Bezirk Kareli. Am Nachmittag des 10. Augustes gibt es 20 bis 25 Tausend Flüchtlinge aus der Region Tskhinvali und Gori als ein Ergebnis Russischer Angriffe. Die Anzahl von Flüchtlingen steigt schnell.


09:00 Government of Georgia reported 45 soldiers and 47 civilians died.

Die Regierung von Georgien berichtet, dass 45 Soldaten und 47 Zivilisten gestorben sind.


08:45 Ten Russian jets attack Upper Abkhazia. One jet has been downed by Georgian Government troops.

07:40 Russian jets bomb village of Urta in Zugdidi district.

08:45 Zehn Russische Jets greifen Ober Abchasien an. Ein Jet wurde von Georgischen Regierungstruppen abgeschossen.

07:40 Russische Jets bombarideren das Dorf Urta im Bezirk Zugdidi.


07:00 Georgian Government Forces withdraw from Tskhinvali.

Russian General Khrulyov, commander of the invading 58th army was wounded after shelling Russian military convoy by Georgian artillery.

07:00 Georgische Regierungstruppen ziehen sich von Tskhinvali zurück. Der Russische General Khrulyov, Befehlshaber der einfallenden 58. Armee wurde nach dem Beschuss eines Russischen Militär Konvois durch Georgische Artillerie verwundet.


05:45 Russian jet entered Georgian airspace from Dagestan and dropped 3 Bombs on Tbilisi airplane factory.

Ein Russischer Jet betrat den Georgischen Luftraum von Dgestand und warf 3 Bomben auf die Flugzeugfabrik in Tiflis.


6,000 Russian troops enter Georgia through Roki tunnel overnight; 90 tanks; 150 Armored Personnel Carriers; 250 artillery gunships.

6.000 Russische Truppen betreten Georgien durch den Roki Tunnel über Nacht, 90 Panzer, 150 Waffenträger, 250 Artillerie Kanonen .

4,000 Russian troops land at port of Ochamchire in Abkhazia, from Black Sea port of Sevastopol.

4.000 Russische Truppen landeten am Hafen von Ochamchire in Abchasien, vom Schwarzmeer Hafen Sevastopol.


9 August


22:30 Russian air forces bombarded Chkhalta, administrative center of Upper Abkhazia. No Casualties reported.

22:30 Die Russische Luftwaffe bombardiert Chkhalta, ein Verwaltungszentrum von Ober Abchasien. Keine Verluste.


By 19:45 Tskhinvali is under ultimate control of Georgian Government troops.

Russian Navy prevented Moldovan Cargo Ship Lotus - 1 carrying wheat from entering Poti Port. Lotus - 1 was forced to go back.

Um 19:45 ist Tskhinvali unter Kontrolle Georgischer Regierungstruppen. Die Russische Navy behindert das Moldavische Frachtschiff Lotus-1, beladen mit Weizen, vor dem Einlaufen in den Hafen von Poti. Lotus -1 wurde zur Umkehr gezwungen.


16:35 The town of Oni in northern Georgia is bombarded by Russian aviation.

Die Stadt von Oni im Norden von Georgien wurde von Russischen Flugzeugen bombardiert.


16:15 Two Russian battleships are heading towards Poti port. By this time they are near Gudauta.

Zwei Russische Kampfschiffe bewegen sich Richtung dem Hafen von Poti. Im Augenblick befinden sie sich in der Nähe von Gudauta.


16:05 Four Russian jets flew over Upper Abkazia.

16:05 Vier Russische Jets fliegen über Ober Abchasien.


15:45 Abkhaz separatist leader Sergey Bagapsh announced the launch of bombardment of Upper Abkhazia.

Der Abchasische Separatistenführer Sergey Bagapsh verkündet den Start der Bombardierung von Ober Abchasien.


14:30 The Parliament approved ordinance of the Declaration on the State of War and full mobilization.

Das Parlament ruft den Kriegszustand und die Generalmobilmachung aus.


14:00 Russian air force attack Upper Abkhazia (Kodori gorge) in several places, including the airdrome in the village of Omarishara.

14:00 Die Russische Luftwafe greift Ober Abchasien (Kodori Tal) an verschiedenen Stellen an inklusive dem Flughafen in der Stadt von Omarishara.


12:40 Kopitnari airdrome is bombed again.

12:40 Der Flugplatz Kopitnari wurde erneut bombardiert.


10:22 Russian air force continues to bomb Gori, located 60 kilometers northwest from Tbilisi and is outside the conflict zone.

10:22 Russische Streitkräfte führen die Bombardierung von Gori fort, das sich 60 km nordwestlich von Tiflis befindet und ausserhalb der Konfliktzone liegt.


10:20 One more Russian military airplane is shot down in Gori, located 60 kilometers northwest from Tbilisi and is outside the conflict zone. The pilot has been captured.

10:20 Ein Russisches Militärflugzeug wurde in Gori abgeschossen, 60 km nordwestlich von Tiflis, außerhalb der Konfliktzone. Der Pilot wurde gefangen genommen.


10:00 Russian air force bomb Kopitnari airdrome in several kilometers from Kutaisi.

The entire 58th Russian Army, located in the North Caucasus, enters the South Ossetia region. They are engaged in battle with the Georgian army in Tskhinvali, which is in the conflict zone and 92 kilometers northwest from Tbilisi.

10:00 Die Russische Luftwaffe bombardiert den Flugplatz Kopitnari einige Kilometer von Kutaisi entfernt. Die gesamte 58. Russische Armee, ansässig im Nordkaukasus, betritt die Region Süd Ossetien. Sie sind in Kämpfe mit der Georgischen Armee in Tskhinvali verwickelt, welche in der Konfliktzone und 92 Kilometer nordwestlich von Tiflis liegt.


01:20 Gatchiani in the Gardabani districts was bombarded, which is 20 kilometers southeast of Tbilisi and outside the conflict zone and is also close to the BTC pipeline, but the pipeline is not damaged.

01:20 Gatchiani im Bezirk Gardabani wurde bombardiert, welches 20 Kilometer südöstlich von Tiflis und außerhalb der Konfliktzone liegt und ebenfalls Nahe der BTC Pipeline ist, aber die Pipeline wurde nicht beschädigt.


01:00 Poti was bombarded a second time, which is located on the Black Sea coast, 260 kilometers west from Tbilisi, is outside the conflict zone and is a pure civilian target.

01:00 Poti wurde zum zweiten mal bombardiert, welches in der Schwarzmeerküste liegt, 260 km westlich von Tiflis, außerhalb der Konfliktzone und ein rein ziviles Ziel ist.


00:34 Person calling himself “Armen” calls the 022 Patrol Police number and says a bomb is planted in President’s Residence. He also says the new President Administration and Ministry of Internal Affair buildings will soon be bombarded.

00:34 Eine Person, die sich selbst „Armen“ nennt, ruft die 022 Polizeinummer und sagt, dass eine Bombe im Präsidentenpalast platziert ist. Er sagt ebenso, das die Neue Präsidenten Verwaltung und das Innenministerium bald bombardiert wird.


00:20 Vaziani airfield is bombed again, which is 2-3 kilometers from Tbilisi International Airport and is located outside the conflict zone.

00:20 Der Vaziani Flugplatz wurde erneut bombardiert, welcher 2-3 km außerhalb des Internationalen Flughafens Tiflis liegt und sich außerhalb der Konfliktzone befindet.


00:17 Lightening bombs are dropped on Senaki military base, which is 213 kilometers west of Tbilisi and is outside the conflict zone. 1 serviceman and 5 reservists were reported killed. The railway station in Senaki is also bombed and eight are killed.

00:17 Bomben wurde auf die Senaki Militärbasis geworfen, welche 213 km westlich von Tiflis liegt und außerhalb der Konfliktzone sich befinde. 1 Mechaniker und 5 Reservisten wurden getötet. Der Bahnhof von Senaki wurde ebenfalls bombardiert und 8 getötet.


00:12 Poti port, which is located on the Black Sea coast, 260 kilometers west from Tbilisi, is outside the conflict zone and is a pure civilian target, is bombed heavily.

00:12 Der Hafen von Poti wurde heftig bombardiert, er liegt an der Schwarzmeer Küste, 260 km westlich von Tiflis, außerhalb der Konfliktzone und ist ein rein ziviles Ziel.



7 - 8 August


22:40 According to Ministry of Defense, Russian planes violated Georgian airspace a total of 22 times.

22:40 Gemäß dem Verteidigungsminister, haben Russische Flugzeuge den Georgischen Luftraum 22 mal verletzt.


22:15 The type and place of Russian planes taken down during the day not located yet.

22:15 Der Typ und Platz des Russischen Flugzeuges, das während des Tages abgeschossen wurde, ist bisher noch nicht lokalisiert.


21:45 Policemen and reservists who were surrounded in the Znauri school bulding, five kilometers west of Tskinvali, are rescued by government forces.

21:45 Polizisten und Reservisten, welche im Znauri Schulgebäude umzingelt waren, 5 km westlich von Tskinvali, wurden von Regierungstruppen gerettet.


21:11 The separatist authorities claim to have altogether 1400 people dead and wounded. At the same time, the Russian Ministry of Defense announces that there are 10 dead among Russian “peacekeepers”.

21:11 Die Separatisten Behörden behaupten, dass insgesamt 1400 Menschen tot oder verwundet sind. Zur gleichen Zeit verkündet das Russische Verteidigungsministerium 10 Tote der russischen Friedenstruppe.


20:30 After severe clashes in Tskinvali, Georgian forces start to withdraw from the center of the town, holding their positions at its southern outskirts. Russian tanks enter the eastern part of Tskinvali.

20:30 Nach ernsten Kampfhandlungen in Tskinvali ziehen sich Georgische Truppen vom Stadtzentrum zurück und halten ihre Stellungen in den südlichen Außenbezirken. Russische panzer betreten den östlichen Teil von Tskinvali.


19:20 2 Russian planes pass over Ambrolauri, which is 170 kilometers northwest of Tbilisi and is outside the conflict zone.

19:20 Russische Flugzeuge fliegen über Ambrolauri, welches sich 170 km nordwestlich von Tiflis befindet und außerhalb der Konfliktzone liegt.


19:18 5 Russian airplanes were shot down during the day. Last one is shot down at approximately 19:00 near Tskhinvali.

19:18 Russische Flugzeuge wurden während des Tages abgeschossen. Das Letzte wurde ca. 19:00 in der Nähe von Tskhinvali abgeschossen.


18:45 Georgian Gori artillery brigade is bombarded by 5 Russian airplanes.

18:45 Die Georgische Artillerie Brigade von Gori wurde von 5 Russischen Flugzeugen bombardiert.


18:44 A motorcade of Russian tanks, armored vehicles and trucks loaded with different kinds of weapons reach Tskinvali by the Dzara by-pass road, 2 kilometers west of Tskinvali. The Russians opens intensive fire towards Georgian forces located in Tskinvali and on the neighboring heights. A second motorcade, which also came from Russia via the Roki tunnel, is stopped near the Georgian government controlled area of Dmenisi, 7 kilometers north of Tskinvali, and Russians open heavy fire toward Georgian forces.

18:44 Eine motorisierte Kolonne Russischer Panzer, bewaffnete Fahrzeuge und Lkw beladen mit unterschiedlichen Waffen erreichen Tskinvali über die Dzara Pass Straße, 2 km westlich von Tskinvali. Die Russen eröffnen intensives Feuer auf Georgische Streitkräfte in der Nähe von Tskinvali und auf benachbarte Höhen. Eine zweite Kolonne, welche von Russland durch den Roki Tunnel kam, hielt in der Nähe der von der Georgieschen Regierung kontrollierten Gegend von Dmenisi, 7 km nördlich von Tskinvali, Russen eröffnen schweres Feuer auf Georgische Streitkräfte.


18:32 Frone gorge, northeast of Tskinvali, is under intensive artillery fire by Russian forces. Villages Avnevi and Phrisi, in the Tskinvali region, are bombarded by Russian military aircraft.

18:32 Frone Gorge, nordöstlich von Tskinvali, ist unter intensivem Artilleriefeuer Russischer Streitkräfte. Die Städte Avnevi und Phrisi, in der Tskinvali Region, wurden von der Russischen Luftwaffe bombardiert.


17:35 Marneuli military airbase, 20 kilometers south of Tbilisi and outside the conflict zone, is bombed for the third time resulting in 1 death and 4 injured. As a result of three bombings, three grounded AN-2 type planes and military vehicles stationed there are destroyed.

17:35 Die Marneuli Militärbasis, 20 km südlich von Tiflis außerhalb der Konfliktzone wurde das dritte mal bombardiert, Resultat 1 Toter und 4 Verletzte. Das Ergebnis dieser drei Bombardierungen ist die Zerstörung von drei sich am Boden befindlicher Flugzeuge vom Typ AN-2 und stationierten Militärfahrzeugen .


17:00 Marneuli military airbase is bombed for the second time causing casualties.

17:00 Die Marneuli Militärbasis wurde das zweite mal bombardiert, keine Verluste.

16.30 Russian aviation bombs Marneuli and Bolnisi military airbases, 20 kilometers and 35 kilometers south of Tbilisi respectively. Two aircrafts were destroyed on ground. Also several buildings were destroyed and there are casualties.

16.30 Russische Flugzeuge bombardieren die Marneuli und Bolnisi Militärflughäfen, 20 km und 35 km südlich von Tiflis. Zwei sich am Boden befindliche Flugzeuge wurden am Boden zerstört. Ebenso wurden mehrere Gebäude zerstört, es gab Verluste.


16:03 Two Russian planes enter Georgian airspace from the North. One more flies over Djava. Two more fly across the border near Chechnya.

By 16:00 about 40 officers of Criminal Police and Reservists are trapped in Znauri school.

16:03 zwei Russische Flugzeuge betreten den Georgischen Luftraum aus dem Norden. Ein weiteres fliegt über Djava. Zwei weitere fliegen über die Grenze Nähe Tschetschenien.

Um 16:00 werden 40 Offiziere der Kriminalpolizei und Reservisten in der Znauri Schule festgehalten.


15:30 Ossetian separatists destroyed 3 Georgian tanks at Dzari by-pass road.

15:30 Ossetische Separatisten zerstörten 3 georgische Panzer auf der Dzari Pass Straße.


15:05 Russian military plane enters Georgia from the direction of Tedzami, just south of Gori, and drop two bombs on the Vaziani military airport and turned back.

15:05 Russische Militärflugzeuge betreten Georgien aus der Richtung Tschetscheniens, südlich von Gori und werfen zwei Bomben auf den Militärflughafen Vaziani und kehren zurück.


14.30 Almost 100% of Tskhinvali is controlled by Georgian forces. Just several small groupings are still resisting.

14:30 Beinahe 100% von Tskhinvali wird von Georgischen Streitkräften kontrolliert. Nur wenige kleine Gruppen geben noch Widerstand.


14.15 Georgian government announces a ceasefire from 15.00 till 18.00 to let civilian population leave Tskhinvali. Separatists are also offered amnesty and humanitarian aid if they surrender.

14:15 Die Georgische Regierung kündigt einen Waffenstillstand von 15:00 bis 18:00 Uhr an, damit die zivile Bevölkerung Tskhinvali verlassen kann. Separatisten wird ebenfalls Amnestie und humanitäre Hilfe angeboten falls sie aufgeben.


13:00 Part of Thskinvali is controlled by Georgian army and fighting continues in the center. The civilian population does not resist. They are ordered to stay inside their houses.

13:00 Ein Teil von Thskinvali ist von der Georgischen Armee kontrolliert und die Kämpfe werden im Zentrum fortgeführt. Die zivile Bevölkerung widersetzt sich nicht. Ihnen wurde angeordnet, in ihren Häusern zu bleiben.


12.05 One Su-24 enters Georgian air space from Russia and remained over Tskhinvali till 12.15.

12:05 Eine Su-24 betritt Georgischen Luftraum von Russland und verbleibt über Tskhinvali bis 12:15.


By 12.00 Eight Georgians (6 military and 2 civilians) have died and 87 are injured. 1 military truck with ammunition was destroyed.

Um 12:00 Uhr acht Georgier (6 vom Militär, 2 Zivilisten) starben und 87 sind verletzt. Ein Militär Lkw mit Munition wurde zerstört.


11:45 Emergency Service of Civil Aviation report receiving a signal from a crashed flying object (presumably Russian fighter plane) near Iuri range, 17 km south from Gori.

11:45 Der Notdienst der Zivilen Flugfahrt berichtet über Signale eines verunglückten fliegenden Objektes (Russisches Kampfflugzeug vermutet) Nähe Iuri, 17km südlich von Gori.


11.45: Four Su-24 Russian jet enter Georgia from the direction of Stepantsminda (Kazbeg), northeast of the Roki tunnel and outside of the conflict zone. Two of them pass Tbilisi and make two circles around Marneuli. The other two make a circle above Gudauri.

11:45 Vier Russische Jets vom Typ Su-24 betreten Georgien aus der Richtung Stepantsminda (Kazbeg), nordöstlich des roki Tunnels außerhalb der Konfliktzone. Zwei davon passieren Tiflis und machen Kreise über Marneuli. Die anderen Beiden fliegen Kreise über Gudauri.


10:57: Two of the six Russian aircraft drop three bombs in Gori. One of these fell near the stadium, the second near Gorijvari slope and third near an artillery brigade.

10:57 zwei der sechs Russischen Flugzeuge werfen drei Bomben über Gori ab. Eine davon fällt in die Nähe des Stadions, die zweite Nahe des Gorijvari hanges und die dritte Nahe einer Artillerie Brigade.


10.50: Six Su-24 fighter planes enter from the Roki pass.

10:50 Sechs Su-24 Kampfflugzeuge treten ein über den Roki Pass.


10.30 Russian Su-24 bombs the village of Variani in the Kareli district, 75 kilometers west of Tbilisi and outside the conflict zone. Seven civilians were injured as a result.

10:30 Russische Su-24 bombardieren das Dorf Variani im Bezirk Kareli, 75 km westlich von Tiflis und außerhalb der Konfliktzone. Sieben zivilisten wurden verletzt.


9.45: A Russian military fighter plane drops about 3-5 bombs near the village of Shavshvebi, on the highway between Poti and Tbilisi and is 300-500 meters from Georgian military radar.

09:45 Ein Russisches Kampfflugzeug wirft 3-5 bomben in der Nähe des Dorfes Shavshvebi ab, auf die Autobahn zwischen Poti und Tiflis, 300-500 m entfernt von Georgischem Militär Radar.


By 9:00 Georgian Forces control the villages of Gromi, Artsevi, Tsinagara, Znauri, Sarabuki, Khetagurovo, Atotsi, Kvemo Okuna, Dmenisi, Muguti and Didmukha.

Um 09:00 kontrollieren Georgische Streitkräfte die Dörfer Gromi, Artsevi, Tsinagara, Znauri, Sarabuki, Khetagurovo, Atotsi, Kvemo Okuna, Dmenisi, Muguti und Didmukha.


8:00: First group of Russian troops together with Gufta Bridge are destroyed by a Georgian aerial bombardment. Later two more groups of Russian troops enter South Ossetia through the Roki tunnel, which connects Russia and Georgia, but could not cross the Gufta Bridge which was destroyed and moved by the Geri-Dmenisi road.

08:00 Die erste Russische Truppe zusammen mit der Gufta Brücke wurden durch Georgische Luftbombardierung zerstört. Später betreten zwei weitere Russische Truppen Südossetion durch den Roki Tunnel, welcher Russland und Georgien verbindet, die aber nicht die Gufta Brücke überqueren konnten, welche zerstört wurde.


5:30: First Russian troops enter through Roki tunnel South Ossetia, passed Java, crossed Gufta bridge and moved by Dzara road towards Tskhinvali.

05:30 Erste Russische Truppen dringen durch den Roki Tunnel in Südossetien ein, passieren Java, überqueren die Gufta Brücke und bewegen sich bei Dzara Richtung Tskhinvali.


4:28, on 8th of August: Georgian government forces are in control of six villages in the Tskhinvali region: Muguti, Dmenisi, Didmukha, Okona, Akut and Kohati. It is also reported that Georgian forces entered the village of Khetagurovo.

04:28, am 8. August: Georgische Regierungstruppen kontrollieren sechs Dörfer in der Tskhinvali Region: Muguti, Dmenisi, Didmukha, Okona, Akut and Kohati. Es wird auch darüber berichtet, das Georgische Streitkräfte die Stadt Khetagurovo betreten haben.


During the night and early morning of 7-8 August intensive fire came from the Ossetian villages of Khetagurovo, Dmenisi, Sarabuki, and Ubiat. Separatist authorities continued shelling Georgian law enforcers and Peacekeeping units with mortars and artillery. The central authorities responded with limited fire in order to defend the positions.

Während der Nacht und am frühen Morgen des 7-8 Augustes kam intensives Feuer von den Ossetischen Dörfern Khetagurovo, Dmenisi, Sarabuki, and Ubiat. Separatisten Behörden führten den Beschuss von Georgischen Gesetzes- und Friedenstruppen mit Artillerie und Mörsern fort. Die zentralen Behörden antworteten mit begrenztem Feuer, um ihre Position zu verteidigen.


In the morning interview with Russian news agencies, South Ossetian de facto president Eduard Kokoity declared that if the Georgian government did not withdraw its military forces from the region, he would start “to clean them out.”

Im Morgen Interview mit den Russischen Nachrichtenagenturen, erklärte der Südossetische de facto Präsident Eduard Kokoity, dass falls die Georgische Regierung nicht ihre Militäreinheiten aus der Region zurückzieht, er beginnen würde sie „rauszuputzen“.


President Saakashvili speaking with journalists in the military hospital in Gori, where he visited the two injured Georgian servicemen, said that despite attacks on the Georgian villages, Tbilisi was showing “maximum restraint.” Saakashvili also called on Russia to “to recall its officials” from South Ossetia, who consider themselves as the so-called South Ossetian government.

Präsident Saakashvili sprach mit Journalisten im Militärkrankenhaus in Gori, wo er mit 2 verletzten Georgischen Soldaten sprach. Er sagte, dass trotz der Angriffe auf Georgische Dörfer, Tiflis die maximale Zurückhaltung zeigt. Saakashvili forderte ebenso Russland auf, seine „Offiziellen“ von Südossetien zurückzurufen, welche sich selbst als sogenannte Süd Ossetische Regierung betrachten.


Temur Yakobashvili, visited the conflict zone in the morning of August 7 to meet with representatives of the separatist government. The State Minister met with Marat Kulakhmetov, commander of the Joint Peacekeeping Forces, in Tskhinvali. But, the separatists refused to negotiate with him.

Temur Yakobashvili besuchte das Konfliktgebiet am Morgen des 7. Augustes, um sich mit Gesandten der Separatisten Regierung zu treffen. Der Staatsminister traf sich mit Marat Kulakhmetov, Befehlshaber der Vereinten Friedenstruppen in Tskhinvali. Aber die Separatisten weigerten sich, mit ihm zu verhandeln.


The chairman of the separatist republic’s Security Council, Anatoly Barankevich threatened that armed groupings of Cossacks from North Ossetia were headed towards South Ossetia to fight against Georgian forces.

Der Präsident des Sicherheitsrats der Separatisten Republik Anatoly Barankevich drohte, dass bewaffnete Kossacken Streitkräfte von Nord Ossetien in Richtung Süd Ossetien vorrücken, um gegen die Georgischen Streitkräfte zu kämpfen.


The separatists resumed shelling of Georgian villages Nuli and Avnevi by 16:00. Three Georgian servicemen were injured after the South Ossetian separatist forces blew up an infantry combat vehicle belonging to the Georgian peacekeeping battalion in Avnevi. Georgian police responded by firing towards the separatist armed grouping in village Khetagurovo, where two separatist militiamen were killed and two more wounded. Later, the check-point of Georgian peacekeepers was bombed in Avnevi and several Georgian servicemen and civilians were killed.

Die Separatisten setzten den Beschuss der Georgischen Städte Nuli und Avnevi um 16:00 Uhr fort. Drei Georgische Soldaten wurden verwundet nachdem die Süd Ossetischen Separatisten Streitkräfte ein Infanterie Kampffahrzeug in die Luft geschossen haben, welche zu den Georgischen Friedenstruppen in Avnevi gehört. Die Georgische Polizei antwortete mit Feuer auf die bewaffneten Separatisten Gruppen in der Stadt Khetagurovo, wo zwei Soldaten getötet und zwei mehr verwundet wurden. Später wurde der Kontrollpunkt der Georgischen Friedenstruppen in Avnevi bombardiert und mehrere Georgische Soldaten und Zivilisten getötet.


Georgia has decided to “unilaterally cease fire” in a sign of Tbilisi’s willingness to defuse tensions, Temur Yakobashvili, the Georgian state minister for reintegration, announced at a press conference in Tbilisi at 6:40pm. Yakobashvili said that he was not able to get in touch with the separatist authorities.

Georgien hat sich entschlossen einseitig das Feuer einzustellen als ein Zeichen des Willens von Tiflis um die Spannungen abzubauen., das verkündete Temur Yakobashvili, der Georgische Staatsminister für Reintegration während einer Pressekonferenz in Tiflis um 18:40. Yakobashvili sagte, dass es ihm nicht möglich war, in Verbindung mit den Separatisten Behörden zu gelangen.


on 7th of August President Saakashvili said in a live televised address made at 7:10pm, that he had ordered the Georgian forces to cease fire in South Ossetia. He said there were casualties, both dead and many people wounded. Saakashvili said that he ordered to cease fire “on purpose” to again offer the South Ossetian secessionists to resume talks.

Am 7. August sagte Präsident Saakashvili in einer Live im Fernsehen übertragenen Ansprache um 19:10, dass er den Georgischen Streitkräften befohlen hatte das Feuer in Süd Ossetien einzustellen. Er sagte, es gäbe Verluste, Tote und viele Verletze. Saakashvili sagte erneut, dass er den Waffenstillstand befahl mit der Absicht, den Süd Ossetischen Abtrünnigen erneut Gespräche anzubieten.


Despite Georgia’s decision not to return fire, the Georgian village of Avnevi again came under fire of the South Ossetian militiamen at about 8:30pm. It can be said that the village was totally destroyed as a result.

Trotz der Georgischen Entscheidung das Feuer einzustellen, kam das Georgische Dorf Avnevi um ca. 18:30 erneut unter Beschuss von Süd Ossetischen Milizen. Als Ergebnis wurde das Dorf völlig zerstört.


On 7th of August the South Ossetian separatist armed groupings fired at the Georgian-controlled village of Prisi at about 10:30 pm. The attack left several people wounded on the Georgian side.

Am 7. August 22:30 feuerten die bewaffneten Süd Ossetischen Separatisten Gruppen auf das von Georgien kontrollierte Dorf Prisi. Der Angriff führte auf der Georgischen Seite zu mehreren Verwundeten.


The separatist authorities opened fire at all Georgian positions around the South Ossetian capital Tskhinvali at about 23:30 on 7th of August, including the villages of Tamarasheni and Kurta. The police stations in Kurta was destroyed as a result of heavy shelling.

Die Separatisten Behörten eröffneten am 7. August um 23:30 das Feuer auf alle Georgischen Positionen rund um die Süd Ossetische Hauptstadt Tskhinvali, einschließlich der Dörfer Tamarasheni und Kurta. Die Polizeistation in Kurta wurde zerstört als Ergebnis schweren Beschusses.


According to witnesses from local population, at about 9.45 on 7th of August, a military fighter plane, presumably Russian (it entered Georgia from South Ossetian side) dropped off about 3-5 bombs near village Shavshvebi, 300-500 meters from Georgian military radar.

Am 7. August um 09.45 warf gemäß Zeugen der lokalen Bevölkerung voraussichtlich ein Russisches Militärflugzeug (es betrat Georgien von Süd Ossetien) 3-5 Bomben in der Nähe des Dorfes Shavshvebi ab, 300-500m vom Georgischen Militär Radar entfernt.




6 August


Late on 6 August, separatists opened mortar fire at Georgian populated villages of Eredvi, Prisi, Avnevi, Dvani and Nuli. Georgian government forces fired back in order to defend the positions and civilian population. As a result of intensive cross-fire during the night, two servicemen of the Georgian battalion of the Joint Peacekeeping Forces were injured. Separatist regime also claimed several injured persons on their side. Despite the targeted attacks on peaceful population and villages, as well as on the Georgian police and peacekeeping forces, the central authorities decided not to respond through heavy exchange of fire, in order not to injure the local population.

Am späten 6. August eröffneten Separatisten Mörserfeuer auf die Georgisch bevölkerten Dörfer Eredvi, Prisi, Avnevi, Dvani and Nuli. Die Georgischen Streitkräfte feuerten zurück, um ihre Stellung und die Zivilbevölkerung zu verteidigen. Als Ergebnis intensiven Kreuzfeuers während der Nacht wurden 2 Soldaten des Georgischen Bataillons vereinter Friedenstruppen verletzt. Das Separatisten Regime gab ebenfalls mehrere verletzte Personen auf ihrer Seite an. Trotz der gezielten Angriffe auf die Zivilbevölkerung und Dörfer, sowie auf die Georgische Polizei und Friedenstruppen, entschieden sich die zentralen Behörden nicht für einen schweren Feueraustausch, um die lokale Bevölkerung nicht zu verletzen.


Temur Yakobashvili, Georgian chief negotiator and state minister for reintegration, said in late night televised remarks on August 6 that it was the position of the Georgian government that only a direct dialogue with Tskinvali authorities would solve the deteriorating security situation. Mr. Yakobashvili also stressed that Ambassador-at-large Yuri Popov would attend the talks as a facilitator. South Ossetian chief negotiator, Boris Chochiev, refused to take part in negotiations.

Temur Yakobashvili, der Georgische Chef Unterhändler und Staatsminister für Reintegration, sagte spät am Abend in einer Fernsehansprache in Bezug auf den 6. August, dass es der Standpunkt der Georgischen Regierung ist, dass nur ein direkter Dialog mit den Behördern von Tskinvali die verschlechterte Sicherheitssituation lösen würde. Mr. Yakobashvili betonte ebenfalls, dass der Botschafter Yuri Popov den Gesprächen als Vermittler beiwohnen würde. Der Süd Ossetische Chef Unterhändler, Boris Chochiev, verweigerte die Teilnahme an Verhandlungen.


During 4 and 5 August no serious incidents have been observed.

Während des 4. und 5. August wurden keine ernsten Zwischenfälle beobachtet.


3 August

South Ossetian separatist government announced evacuation of more than 500 people, including about 400 children. However, Ermak Dzansolov, deputy prime minister of Russia’s North Ossetian Republic, told Interfax news agency that it was not an evacuation. Sending children to North Ossetia was part of a pre-arranged summer-camp programme, as he explained.

Die Süd Ossetische Separatisten Regierung kündete die Evakuierung von mehr als 500 Leuten an, inklusive 400 Kindern. Ermak Dzansolov, Stellvertretender Premier Minister der Russischen Nord Ossetischen Republik jedoch, erzählte der Interfax Nachrichtenagentur, dass es keine Evakuation sei. Das Senden von Kindern nach Nord Ossetien sei Teil eines vereinbarten Sommerlager Programms, wie er erklärte.

Russian media outlets started a massive propaganda campaign against Georgia.

Russische Medienstützpunkte begannen massive Propaganda Kampagnen gegen Georgien.

South Ossetian media sources reported on the mobilization of volunteers across the North Caucasus.

Süd Ossetische Medien Quellen berichteten über die Mobilmachung von Freiwilligen über den Nordkaukasus.


2 August


Six civilians and one Georgian policeman were injured after the shelling of Georgian villages in the South Ossetian conflict zone overnight. The Georgian-controlled villages of Zemo Nikozi, Kvemo Nikozi, Nuli, Avnevi, Eredvi and Ergneti came under intense fire from the South Ossetian separatists with large calibre mortars. Georgian law enforcers shot back defensively for some time, but then received an order of ceasefire in order not to escalate the situation.

Sechs Zivilisten und ein Georgischer Polizist wurden während dem nächtlichen Beschuss von Georgischen Dörfern im Süd Ossetischen Konfliktgebiet verletzt. Die Georgisch kontrollierten Dörfer Zemo Nikozi, Kvemo Nikozi, Nuli, Avnevi, Eredvi und Ergneti gerieten unter intensives Feuer von Süd Ossetischen Separatisten mit großen Mörser Kalibern. Georgische Gesetzeskräfte schossen eine Zeit lang defensiv zurück, erhielten dann jedoch den Befehl das Feuer einzustellen, damit die Situation nicht eskaliert.



1 August


At about 8:00 AM, Tbilisi time, a pickup vehicle with six Georgian police officers was hit by two remote control explosive devices on the Eredvi-Kheiti by-pass road linking the Didi Liakhvi Gorge – a Georgian enclave north of the breakaway region’s capital Tskhinvali - with Georgia proper. As a result of the attack, five Georgian policemen were severely wounded. The central authorities decided not to retaliate in order not to escalate the situation.

Um ca. 08:00 Uhr morgens, Tiflis Zeit, wurde ein Lieferwagen mit sechs Georgischen Polizeioffizieren von zwei ferngesteuerten Raketen auf der Eredvi-Kheiti Pass Straße getroffen, welche das Didi Liakhvi Tal – eine Georgische Enklave nördlich der abtrünnigen regionalen Hauptstadt Tskhinvali – mit dem eigentlichen Georgien verbindet. Als Ergebnis des Angriffs wurden 5 Georgische Polizisten schwer verwundet. Die zentralen Behörden entschieden sich keine Vergeltung zu üben, damit die Situation nicht eskaliert.


Provided data is operational and may be subject to verification.


Timeline by 14th of August 15:00

 

14 August

 

14:40 According to the information from the local residents, Russian troops have entered village Mejvriskhevi, Gori district.

14:15 Russian troops enter the villages of Ruisi and Tsveri, Kareli district.

14:00 Russian troops are entering Gori again. Georgian police have no control over the city.

12:00 Russian troops entered again Poti port. They occupied building of Coastal Guard. Additional Russian troops entered Zugdidi. Russians remain presence in Senaki as well. Russian troops still block Gori and no sign they are going to leave town as agreed before.

11:00 Russian troops are moving in the city and Senaki, destroying Georgian military installations.


13 August

21:20 Russian troops began pooling back towards north from the Tbilisi – Poti highway in Gori district. They still stay in town Gori.

21:10 First cargo plane organized by American Military landed in Tbilisi International Airport.

21:00 Reports of eyewitness continue to come to police stations about atrocities and crimes committed by South Ossetian separatist forces.

20:12 Population of villages Breti and Aradeti, Kareli district is leaving their villages and moving towards Tbilisi. Ossetian separatists are robbing these villages.

Reported by: Naili Gachechiladze    893 73 32 47

18:00 Russian soldiers have robbed drivers of the Turkish travel company, taking their buses.

17:50 Residents of Gori are moving towards Tbilisi by feet, escaping from brutal attacks by Russian troops and Ossetian separatists. Sources:

899 888 143

893 529 336

899 242 683

17:15 According to the local residents that keep calling to police, the following villages are being ravaged by Russian troops and Ossetian Separatists:

Kareli district – Avnevi, Tseronisi, Knolevi.

Kaspi district – Khandaki, Doesi, Karaghadi.

Gori district – Tkviavi.

Residents of Gori are being taken hostage and sent to Tskhinvali.

17:05 EU ministers have disseminated a statement in which they stressed that conflict should be solved within the context of the territorial integrity of Georgia, supported President Sarkozy’s principles of the conflict settlement, and expressed readiness to engage actively in the peacekeeping process, including the presence on the ground.

17:00 Russian troops that were moving towards Tbilisi have made a turn and are now heading to Uplistsikhe, Gori district.

16:10 Russian troops from the city of Gori started moving towards Tbilisi.

15:20 Alisia Vardanyan, Georgian GPB television journalists reports from Gori that marauding has started in the city. The residents are being robbed; the houses are being demolished by Russian tanks.

15:15 According to the reports from the civilians on the ground, Georgian population of villages Bobnevi, Marana, Dzevera, Khidistavi, Tchalaubani is escaping to the forest from the Ossetian separatists.

15:00 Gigi Mtvarelidze, member of Georgian CEC, have been robbed by the Russian-speaking militaries nearby Gori. They took his car with other possessions.

14:45 Paata Sabelashvili, photographer, reported from highway nearby Gori that mini-bus with Georgian civilians have been robbed by Ossetian separatists, one of the passengers, 25-year old women has been kidnapped by the attackers.

14:20 Many residents of Gori are escaping towards the village of Ateni, south of Gori, according to the reports on the ground.

14:00 In Poti port Russian troops have blown up three Georgia Coast Guard vessels.

13:05 Village Pakhulani, Tsalenjikha district has been entered by Russian soldiers

13:00 According to reports from the ground, village of Atotsi, Kareli district, is being ravaged by Ossetian separatists.

12:35 25 civilians have been kidnapped by Ossetian separatists from the village of Tkviavi. The bus, by which the kidnapped civilians were being transported to Tskhinvali crashed, after which 4 of them managed to escape.

12:00 Russian soldiers are destroying the base of Gori artillery brigade.

Public Defender of Georgia has appealed to the leaders of all democratic countries and international organizations not to leave Georgia alone, and to “take effective measures in order to guard the internationally recognized principles and to help the Georgian people to protect their freedom”.

10:20 According to the local sources, Russian troops have entered Gori.

09:20 Russian armored troops (50 units) head towards Gori from Tskhinvali.

09:12 Four civilian cars with murdered passengers are reported to have been seen in the village of Tedotsminda, Gori district.

08:00 The village of Karaleti, Gori district has been attacked by Ossetian separatists again. The cases of physical assaults and abuses of the local residents are being reported.

06:50 Two bombs have been dropped by Russian aviation in village Saqasheti, Gori district. Only one of the bombes exploded.

01.05 According to the information from the local civilian sources, Ossetian separatists are taking hostage Georgian residents of villages Nikozi, Dzveri, Tkviavi, Karaleti (north of Gori).

Population of village Berbuki, Gori District is gathered on the road, asking to be evacuated.


12 August

 

23:12 Reports have come from that Ossetian separatists are ravaging the following Georgian villages: Berbuki, Rakha, Sveneti, Kheltubani, Karaleti.

22:52 Three foreign journalists have been robbed of their car in the village of Karaleti, Gori District.

21:50 Senaki military base is being ravaged by Russian troops. Equipment and arms    are being either taken or destroyed by Russians.

21:35 Alarming reports come from the villages of Arbo and Ditsi north of Gori. According to the information from the local sources, Ossetian separatists are brutally massacring Georgian population of these villages. 

  According to the local sources, Georgian population of villages Kordi and Mereti, Gori district, is being brutally assaulted and abused by Ossetian separatists.

                  In Tkviavi, Gori district, Ossetian separatists are assaulting local Georgian residents. At least one murder is reported.

                  In Tchilisubani, Gori district, the local residents are hiding in the basements of their houses, asking to be evacuated..

19:10 Russian troops moved towards Khaishi, Svanetia north of the Zugdidi and occupied it. They entered Upper Abkhazia from the east.

15:00-19:00 Georgian Coast Guard command center has been attacked by Russian soldiers for three times. Equipment has been taken away or destroyed. The Georgian Coast Guard vessels have been damaged.

18:30 South Ossetian separatists entered village Disevi in Gori district and committed acts of ethnic cleansing, burning houses and attacking population. Russian militaries are witnessing all these and are not reacting.

18:30 South Ossetian separatists entered village Karaleti in Gori district and committed acts of ethnic cleansing, burning houses and attacking population.

18:00 Village Tkotsa Khashuri district 4 bombes were droped. None of them exploded.

18:00 Russian militaries began exploding Georgian ships harbored in Poti port.

18:00The share holders of Kulevi Terminal have been notifed by Russian militaries about planed bombing of the oil terminal.

17:30 Abkhazian troops mobilized heavy armored vehicles in demilitarized zone in village Ganmukhuri which they took day before and organized customs.

16:30 Russian troops entered the territory of Gori TV transmition station. One employee has been killed three injured. Russians destroyed equipment of the station. As a result the only Russian speaking TV station Alanya TV is out of air. The region can not receive Georgian Public Broadcasting channel as well.

16:30 At the grand rally held in Tbilisi, the President Saakashvili announced about the decision of the government of Georgia to withdraw from the Commonwealth of Independent States (CIS).

14:50 Village Sakoritno in Kaspi region and village Ruisi in Kareli region are bombed by Russian aviation

14:00 In village Agara (Khashuri region) Russian military jet bombarded an ambulance vehicle.

13:25 Three Russian airplanes dropped bombs on the village of Orchosani near Gori.

12:30 Vaziani base nearby Tbilisi has been bombed by Russian planes.

12:25 Oil pipeline 5 km from the city of Rustavi has been bombed.

10:15 Russian planes bombed Gori. The territory around administration building, hospital, university and city market have been bombed. 5 civilians died including one child and doctor of the hospital, 15 injured. Dutch journalist has been killed. Gori was left by Georgian troops day before.

In the morning hours of 12 August Russian airplanes bombed the village of Tkviavi near Tskhinvali once again.

03:25 Russian envoy to the UN Churkin announced on the press conference that Russia will not support the resolution. Georgian envoy Alasania announced that suggested resolution is acceptable to Georgia.

02:15 Emergency meeting of the Security Council of the UN started. The resolution about cease-fire prepared by France was discussed.

02:05 Russian aviation bombarded Kaspi 30 Km from Tbilisi out of conflict zone. 3 bombs were dropped near the Heidelberg Cement factory (one from the two cement factories in the country). No damage was reported.

01:15 President of the United states George W. Bush made supportive statement to Georgia. "Russia has invaded a sovereign neighboring state and threatens a democratic government elected by its people. Such an action is unacceptable in the 21st century," the president said in a televised statement from the White House, calling on Moscow to sign on to the outlines of a cease-fire as the Georgian government has done     


11 August

 

20:30 Russian Army took Gori and cut main highway connecting Western and Eastern parts of the country.

20:26 Ministry of Economic Development received the letter from the captain of Cargo Ship “Castor” that it was prevented to enter Poti Port. The other cargo ship “Asha” was prevented enter Poti Port before, during the same day.

20:10 Invading army of the Russian Federation has advancing outside the conflict zones of Abkhazia and South Ossetia. The Russian army units move towards city Gori. The Georgian army is retreating to defend the capital. The Government is urgently seeking international intervention to prevent the fall of Georgia and the further loss of life.

19:30 Russian troops advanced deep into Georgian territory from west and entered

      Senaki 210 Km from Tbilisi, out of the conflict zone.

19:20 US deputy assistant secretary made supportive announcement to Georgia. He mentioned that, time would come when International Peace keeping force will enter Georgia and restore Georgia’s territorial Integrity.

19:00 The camp for IDPs was opened in Tbilisi.

18:20 Ossetian separatist forces entered village Beloti near Eredvi. They took hostage remaining civilian population and locked them in local church.

18:10 Russian Troops attacked and took village Shindisi of Gori district.

17:30 Russian Aviation bombed village Kere of Gori District.

Russian peace keepers with heavy equipment entered Zugdidi to disarm local police.

      By 17:00 they began to occupy administrative buildings.

      http://www.gpb.ge/moambe_news.php?lang=geo&tm_id=0&news_id=16206

14:30 Senaki base is bombed by Russian aviation.

13:30 President Saakashvili signs a ceasefire agreement, prepared by the foreign ministers of France, Finland, and Georgia. The foreign ministers of France and Finland are taking the agreement to Moscow in order to persuade President Medvedev to sign it.

      http://www.gpb.ge/moambe_news.php?lang=eng&tm_id=0&news_id=16190

12:05 Russian aviation is bombing Georgian servicemen in Upper Abkhazia.

10:00 Village of Eredvi came under the fire of Russian artillery.

07:15 Senaki airport is bombed by Russian airplanes.

06:10 Gori tank battalion is bombed. A civilian apartment building nearby has been hit.

05:00 Shiraki airfield in Dedoplistskaro District on the east of the country is bombed by Russian jets.

04:37 Civilian radar station on Makhata mountain in 5 kilometers from downtown Tbilisi is bombed by Russian planes.

03:05 Villages of Sharabidzeebi, Kapandichi, Makho near Batumi are bombed by Russian planes. Graveyard and villagers’ backyard have been hit. No casualties

00:30 Civilian radar station in the village of Shavshvebi west of Tbilisi is bombed by Russian planes.

00:00 Five wounded policemen transported to Zugdidi hospital from Upper Abkhazia.


10 August


20:00 Positional fighting near village of Qvabchara in Upper Abkhazia.

19:10 “Tbilaviamsheni” aviation factory was bombarded by Russian aviation again.

19:05 Russian aviation dropped bomb on Tbilisi International Airport.

18:00 The Black Sea town of Anaklia 280 km from Tbilisi, is bombed by Russian airplanes. No casualties reported

17:30 Georgian Ministry of Foreign affairs handed diplomatic note to the Charg d’affirs of Russian embassy Mr Smag. According to the order of the president Georgia, Georgian Government forces stopped fire in the conflict zone.

Deputy Foreign Minister of Russia Karasin announced the terms of ceasefire. Georgia have to withdraw on the positions existing before the beginning of the conflict and take responsibility of non use of force.

Ministry of Foreign Affairs of Russian Federation announced that journalists wanting to enter Russian-Georgian conflict zone have to have special accreditation from Ministry of Defense and second accreditation from Ministry of Foreign affairs of Russia.

16:10 Russian aviation bombarded only remaining bridge on the Highway linking eastern and western parts of the country. There was a fire on the bridge. Fire is extinguished. The traffic is restored.

16:05 Gori is being bombed by Russian aviation.

15:10 Russian troops and Abkhaz separatists launch ground attack on Upper Abkhazia. The region is being bombed by Russian aviation.

15:00 Russian airplanes bomb the village of Knolevi in the northern Kareli district.

By noon of 10 August there are 20 to 25 thousand IDPs from the regions of Tskhinvali and Gori, as a result of Russian attacks. The number of IDPs is growing quickly.

09:00 Government of Georgia reported 45 soldiers and 47 civilians died.

08:45 Ten Russian jets attack Upper Abkhazia. One jet has been downed by Georgian Government troops.

07:40 Russian jets bomb village of Urta in Zugdidi district.

07:00 Georgian Government Forces withdraw from Tskhinvali.

Russian General Khrulyov, commander of the invading 58th army was wounded after shelling Russian military convoy by Georgian artillery.

05:45 Russian jet entered Georgian airspace from Dagestan and dropped 3 Bombs on Tbilisi airplane factory.

6,000 Russian troops enter Georgia through Roki tunnel overnight; 90 tanks; 150 Armored Personnel Carriers; 250 artillery gunships.

4,000 Russian troops land at port of Ochamchire in Abkhazia, from Black Sea port of Sevastopol.


9 August

 

22:30 Russian air forces bombarded Chkhalta, administrative center of Upper Abkhazia. No Casualties reported.

By 19:45 Tskhinvali is under ultimate control of Georgian Government troops.

Russian Navy prevented Moldovan Cargo Ship Lotus - 1 carrying wheat from entering Poti Port. Lotus - 1 was forced to go back.

16:35 The town of Oni in northern Georgia is bombarded by Russian aviation.

16:15 Two Russian battleships are heading towards Poti port. By this time they are near Gudauta.

16:05 Four Russian jets flew over Upper Abkazia.

15:45 Abkhaz separatist leader Sergey Bagapsh announced the launch of bombardment of Upper Abkhazia.

14:30 The Parliament approved ordinance of the Declaration on the State of War and full mobilization.

14:00 Russian air force attack Upper Abkhazia (Kodori gorge) in several places, including the airdrome in the village of Omarishara.

12:40 Kopitnari airdrome is bombed again.

10:22 Russian air force continues to bomb Gori, located 60 kilometers northwest from Tbilisi and is outside the conflict zone. 

10:20 One more Russian military airplane is shot down in Gori, located 60 kilometers northwest from Tbilisi and is outside the conflict zone. The pilot has been captured.

10:00 Russian air force bomb Kopitnari airdrome in several kilometers from Kutaisi.

The entire 58th Russian Army, located in the North Caucasus, enters the South Ossetia region. They are engaged in battle with the Georgian army in Tskhinvali, which is in the conflict zone and 92 kilometers northwest from Tbilisi.

01:20 Gatchiani in the Gardabani districts was bombarded, which is 20 kilometers southeast of Tbilisi and outside the conflict zone and is also close to the BTC pipeline, but the pipeline is not damaged.

01:00 Poti was bombarded a second time, which is located on the Black Sea coast, 260 kilometers west from Tbilisi, is outside the conflict zone and is a pure civilian target.

00:34 Person calling himself “Armen” calls the 022 Patrol Police number and says a bomb is planted in President’s Residence. He also says the new President Administration and Ministry of Internal Affair buildings will soon be bombarded.

00:20 Vaziani airfield is bombed again, which is 2-3 kilometers from Tbilisi International Airport and is located outside the conflict zone.

00:17 Lightening bombs are dropped on Senaki military base, which is 213 kilometers west of Tbilisi and is outside the conflict zone. 1 serviceman and 5 reservists were reported killed. The railway station in Senaki is also bombed and eight are killed.

00:12 Poti port, which is located on the Black Sea coast, 260 kilometers west from Tbilisi, is outside the conflict zone and is a pure civilian target, is bombed heavily.


7 - 8 August

 

22:40 According to Ministry of Defense, Russian planes violated Georgian airspace a total of 22 times.

22:15 The type and place of Russian planes taken down during the day not located yet.

21:45 Policemen and reservists who were surrounded in the Znauri school bulding, five kilometers west of Tskinvali, are rescued by government forces.

21:11 The separatist authorities claim to have altogether 1400 people dead and wounded. At the same time, the Russian Ministry of Defense announces that there are 10 dead among Russian “peacekeepers”.

20:30 After severe clashes in Tskinvali, Georgian forces start to withdraw from the center of the town, holding their positions at its southern outskirts. Russian tanks enter the eastern part of Tskinvali.

19:20 2 Russian planes pass over Ambrolauri, which is 170 kilometers northwest of Tbilisi and is outside the conflict zone.

19:18 5 Russian airplanes were shot down during the day. Last one is shot down at approximately 19:00 near Tskhinvali.

18:45 Georgian Gori artillery brigade is bombarded by 5 Russian airplanes.

18:44 A motorcade of Russian tanks, armored vehicles and trucks loaded with different kinds of weapons reach Tskinvali by the Dzara by-pass road, 2 kilometers west of Tskinvali. The Russians opens intensive fire towards Georgian forces located in Tskinvali and on the neighboring heights. A second motorcade, which also came from Russia via the Roki tunnel, is stopped near the Georgian government controlled area of Dmenisi, 7 kilometers north of Tskinvali, and Russians open heavy fire toward Georgian forces.

18:32 Frone gorge, northeast of Tskinvali, is under intensive artillery fire by Russian forces. Villages Avnevi and Phrisi, in the Tskinvali region, are bombarded by Russian military aircraft.

17:35 Marneuli military airbase, 20 kilometers south of Tbilisi and outside the conflict zone, is bombed for the third time resulting in 1 death and 4 injured. As a result of three bombings, three grounded AN-2 type planes and military vehicles stationed there are destroyed.

17:00 Marneuli military airbase is bombed for the second time causing casualties.

16.30 Russian aviation bombs Marneuli and Bolnisi military airbases, 20 kilometers and 35 kilometers south of Tbilisi respectively. Two aircrafts were destroyed on ground. Also several buildings were destroyed and there are casualties.

16:03 Two Russian planes enter Georgian airspace from the North. One more flies over Djava. Two more fly across the border near Chechnya.

By 16:00 about 40 officers of Criminal Police and Reservists are trapped in Znauri school.

15:30 Ossetian separatists destroyed 3 Georgian tanks at Dzari by-pass road.

15:05 Russian military plane enters Georgia from the direction of Tedzami, just south of Gori, and drop two bombs on the Vaziani military airport and turned back.

14.30 Almost 100% of Tskhinvali is controlled by Georgian forces. Just several small groupings are still resisting.

14.15 Georgian government announces a ceasefire from 15.00 till 18.00 to let civilian population leave Tskhinvali. Separatists are also offered amnesty and humanitarian aid if they surrender.

13:00 Part of Thskinvali is controlled by Georgian army and fighting continues in the center. The civilian population does not resist. They are ordered to stay inside their houses.

12.05 One Su-24 enters Georgian air space from Russia and remained over Tskhinvali till 12.15.

By 12.00 Eight Georgians (6 military and 2 civilians) have died and 87 are injured. 1 military truck with ammunition was destroyed.

11:45 Emergency Service of Civil Aviation report receiving a signal from a crashed flying object (presumably Russian fighter plane) near Iuri range, 17 km south from Gori.

11.45: Four Su-24 Russian jet enter Georgia from the direction of Stepantsminda (Kazbeg), northeast of the Roki tunnel and outside of the conflict zone. Two of them pass Tbilisi and make two circles around Marneuli. The other two make a circle above Gudauri.

10:57: Two of the six Russian aircraft drop three bombs in Gori. One of these fell near the stadium, the second near Gorijvari slope and third near an artillery brigade.

10.50: Six Su-24 fighter planes enter from the Roki pass.

10.30 Russian Su-24 bombs the village of Variani in the Kareli district, 75 kilometers west of Tbilisi and outside the conflict zone. Seven civilians were injured as a result.

9.45: A Russian military fighter plane drops about 3-5 bombs near the village of Shavshvebi, on the highway between Poti and Tbilisi and is 300-500 meters from Georgian military radar.

By 9:00 Georgian Forces control the villages of Gromi, Artsevi, Tsinagara, Znauri, Sarabuki, Khetagurovo, Atotsi, Kvemo Okuna, Dmenisi, Muguti and Didmukha.

8:00: First group of Russian troops together with Gufta Bridge are destroyed by a Georgian aerial bombardment. Later two more groups of Russian troops enter South Ossetia through the Roki tunnel, which connects Russia and Georgia, but could not cross the Gufta Bridge which was destroyed and moved by the Geri-Dmenisi road.

5:30: First Russian troops enter through Roki tunnel South Ossetia, passed Java, crossed Gufta bridge and moved by Dzara road towards Tskhinvali.

4:28, on 8th of August: Georgian government forces are in control of six villages in the Tskhinvali region: Muguti, Dmenisi, Didmukha, Okona, Akut and Kohati. It is also reported that Georgian forces entered the village of Khetagurovo.

During the night and early morning of 7-8 August intensive fire came from the Ossetian villages of Khetagurovo, Dmenisi, Sarabuki, and Ubiat. Separatist authorities continued shelling Georgian law enforcers and Peacekeeping units with mortars and artillery. The central authorities responded with limited fire in order to defend the positions.

In the morning interview with Russian news agencies, South Ossetian de facto president Eduard Kokoity declared that if the Georgian government did not withdraw its military forces from the region, he would start “to clean them out.”

President Saakashvili speaking with journalists in the military hospital in Gori, where he visited the two injured Georgian servicemen, said that despite attacks on the Georgian villages, Tbilisi was showing “maximum restraint.” Saakashvili also called on Russia to “to recall its officials” from South Ossetia, who consider themselves as the so-called South Ossetian government.

Temur Yakobashvili, visited the conflict zone in the morning of August 7 to meet with representatives of the separatist government. The State Minister  met with Marat Kulakhmetov, commander of the Joint Peacekeeping Forces, in Tskhinvali. But, the  separatists refused to negotiate with him.

The chairman of the separatist republic’s Security Council, Anatoly Barankevich threatened that armed groupings of Cossacks from North Ossetia were headed towards South Ossetia to fight against Georgian forces.

The separatists resumed shelling of Georgian villages Nuli and Avnevi by 16:00. Three Georgian servicemen were injured after the South Ossetian separatist forces blew up an infantry combat vehicle belonging to the Georgian peacekeeping battalion in Avnevi. Georgian police responded by firing towards the separatist armed grouping in village Khetagurovo, where two separatist militiamen were killed and two more wounded. Later, the check-point of Georgian peacekeepers was bombed in Avnevi and several Georgian servicemen and civilians were killed.

Georgia has decided to “unilaterally cease fire” in a sign of Tbilisi’s willingness to defuse tensions, Temur Yakobashvili, the Georgian state minister for reintegration, announced at a press conference in Tbilisi at 6:40pm. Yakobashvili said that he was not able to get in touch with the separatist authorities.

on 7th of August President Saakashvili said in a live televised address made at 7:10pm, that he had ordered the Georgian forces to cease fire in South Ossetia. He said there were casualties, both dead and many people wounded. Saakashvili said that he ordered to cease fire “on purpose” to again offer the South Ossetian secessionists to resume talks.

Despite Georgia’s decision not to return fire, the Georgian village of Avnevi again came under fire of the South Ossetian militiamen at about 8:30pm. It can be said that the village was totally destroyed as a result.

On 7th of August the South Ossetian separatist armed groupings fired at the Georgian-controlled village of Prisi at about 10:30 pm. The attack left several people wounded on the Georgian side.

The separatist authorities opened fire at all Georgian positions around the South Ossetian capital Tskhinvali at about 23:30 on 7th of August, including the villages of Tamarasheni and Kurta. The police stations in Kurta was destroyed as a result of heavy shelling.

According to witnesses from local population, at about 9.45 on 7th of August, a military fighter plane, presumably Russian (it entered Georgia from South Ossetian side) dropped off about 3-5 bombs near village Shavshvebi, 300-500 meters from Georgian military radar.


6 August

 

Late on 6 August, separatists opened mortar fire at Georgian populated villages of Eredvi, Prisi, Avnevi, Dvani and Nuli. Georgian government forces fired back in order to defend the positions and civilian population. As a result of intensive cross-fire during the night, two servicemen of the Georgian battalion of the Joint Peacekeeping Forces were injured. Separatist regime also claimed several injured persons on their side. Despite the targeted attacks on peaceful population and villages, as well as on the Georgian police and peacekeeping forces, the central authorities decided not to respond through heavy exchange of fire, in order not to injure the local population.

Temur Yakobashvili, Georgian chief negotiator and state minister for reintegration, said in late night televised remarks on August 6 that it was the position of the Georgian government that only a direct dialogue with Tskinvali authorities would solve the deteriorating security situation. Mr. Yakobashvili also stressed that Ambassador-at-large Yuri Popov would attend the talks as a facilitator.  South Ossetian chief negotiator, Boris Chochiev, refused to take part in negotiations.

During 4 and 5 August no serious incidents have been observed.


3 August

South Ossetian separatist government announced evacuation of more than 500 people, including about 400 children. However, Ermak Dzansolov, deputy prime minister of Russia’s North Ossetian Republic, told Interfax news agency that it was not an evacuation. Sending children to North Ossetia was part of a pre-arranged summer-camp programme, as he explained.

Russian media outlets started a massive propaganda campaign against Georgia

South Ossetian media sources reported on the mobilization of volunteers across the North Caucasus.


2 August

Six civilians and one Georgian policeman were injured after the shelling of Georgian villages in the South Ossetian conflict zone overnight. The Georgian-controlled villages of Zemo Nikozi, Kvemo Nikozi, Nuli, Avnevi, Eredvi and Ergneti came under intense fire from the South Ossetian separatists with large calibre mortars. Georgian law enforcers shot back defensively for some time, but then received an order of ceasefire in order not to escalate the situation.


1 August

 

At about 8:00 AM, Tbilisi time, a pickup vehicle with six Georgian police officers was hit by two remote control explosive devices on the Eredvi-Kheiti by-pass road linking the Didi Liakhvi Gorge – a Georgian enclave north of the breakaway region’s capital Tskhinvali - with Georgia proper. As a result of the attack, five Georgian policemen were severely wounded. The central authorities decided not to retaliate in order not to escalate the situation.